Tekst
Version imprimante

Petrarca, Francesco : Qual donna attende a gloriosa fama (Il Canzoniere, rima 261)

(in 'Petrarca, Francesco : Il Canzoniere')

-> Néerlandais
-> Anglais

Qual donna attende a gloriosa fama,


Qual donna attende a gloriosa fama,
di senno, di valor, di cortesia,
miri fiso nelli occhi a quella mia
nemica, che mia donna il mondo chiama.

Come s’acquista onor, come Dio s’ama,
come è giunta onestà con leggiadria,
ivi s’impara, e qual è dritta via
di gir al ciel, che lei aspetta e brama;

ivi ’l parlar che nullo stile aguaglia,
e ’l bel tacere, e quei cari costumi,
che ’ngegno uman non po’ spiegar in carte.

L’infinita bellezza, ch’altrui abbaglia,
non vi s’impara; ché quei dolci lumi
s’acquistan per ventura e non per arte.

(Source: Petrarca, Francesco)


Original


Qual donna attende a gloriosa fama,
di senno, di valor, di cortesia,
miri fiso nelli occhi a quella mia
nemica, che mia donna il mondo chiama.

Come s’acquista onor, come Dio s’ama,
come è giunta onestà con leggiadria,
ivi s’impara, e qual è dritta via
di gir al ciel, che lei aspetta e brama;

ivi ’l parlar che nullo stile aguaglia,
e ’l bel tacere, e quei cari costumi,
che ’ngegno uman non po’ spiegar in carte.

L’infinita bellezza, ch’altrui abbaglia,
non vi s’impara; ché quei dolci lumi
s’acquistan per ventura e non per arte.

(Source: Petrarca, Francesco)

Néerlandais


Wanneer een vrouwe graag de faam geniet
van wijsheid, eer en hoofsheid, laat haar naar
de ogen van mijn vijandin zien, haar
die deze wereld als mijn Vrouwe ziet.

Hoe je je faam vergroot, God liefde biedt
of eer met zwier verbindt, dat leer je daar,
ook welke weg in rechte lijn voert naar
het hemelrijk, dat haar graag komen liet.

Terwijl je in haar zwijgen gratie vindt,
spreekt zij een taal die niemand evenaart,
en nooit nog in geschrifte is verklaard.

Schoonheid oneindig, waar ze mee verblindt,
leer je daar niet: zo liefelijke ogen
komen van 't lot en niet door aards vermogen

(Source: Petrarca, Francesco - Verstegen, Peter (2008), p.391)

Original


Qual donna attende a gloriosa fama,
di senno, di valor, di cortesia,
miri fiso nelli occhi a quella mia
nemica, che mia donna il mondo chiama.

Come s’acquista onor, come Dio s’ama,
come è giunta onestà con leggiadria,
ivi s’impara, e qual è dritta via
di gir al ciel, che lei aspetta e brama;

ivi ’l parlar che nullo stile aguaglia,
e ’l bel tacere, e quei cari costumi,
che ’ngegno uman non po’ spiegar in carte.

L’infinita bellezza, ch’altrui abbaglia,
non vi s’impara; ché quei dolci lumi
s’acquistan per ventura e non per arte.

(Source: Petrarca, Francesco)

Anglais


That lady who hopes for glorious fame
for her wisdom, virtue, courtesy,
should fix her eyes on my enemy,
that the world knows as my lady.

There, how to acquire honour, and be loved
by God, how chastity and grace conjoin,
is learned, and the truest way to climb
to heaven, that waits and hopes for her,

there, the speech no style can capture,
the lovely silences, her dear ways,
no human wit can unfold in words:

but the infinite beauty that dazzles others,
is not learned there: since those sweet eyes
are achieved by destiny and not by art.

(Source: Sadlon, Peter)


Page (re)travaillée la dernière fois : 30/10/2019 13:45:03
Mon code : #Tekst_7558