(-) : Labore primus Hercules
-> Néerlandais
-> Anglais
Labore primus Hercules
Labore primus Hercules
Oppressit urbes barbaras
Agente cultas improba.
Urbes secundus Hercules
Virtute pulchras erigit,
Vitae colendas integris.
Suscepit ille corporis
Horrenda bella viribus
Hic mentis alto munere
Pacem reponit auream.
(Source: Meier, Bernardus (1975), p.53-56)
Original
Labore primus Hercules
Oppressit urbes barbaras
Agente cultas improba.
Urbes secundus Hercules
Virtute pulchras erigit,
Vitae colendas integris.
Suscepit ille corporis
Horrenda bella viribus
Hic mentis alto munere
Pacem reponit auream.
(Source: Meier, Bernardus (1975), p.53-56)
|
Néerlandais
De eerste Hercules met zijn kracht
onderwierp barbaarse steden
en beschaafde met wild geweld.
De tweede Hercules met zijn gezag
en met politiek inzicht
stichtte bloeiende steden.
De eerste, met zijn geweldige lichaamskrachtn
voerde verschrikkelijke oorlogen
De tweede door zijn wijs inzicht
liet de goude vrede openbloeien.
|
Original
Labore primus Hercules
Oppressit urbes barbaras
Agente cultas improba.
Urbes secundus Hercules
Virtute pulchras erigit,
Vitae colendas integris.
Suscepit ille corporis
Horrenda bella viribus
Hic mentis alto munere
Pacem reponit auream.
(Source: Meier, Bernardus (1975), p.53-56)
|
Anglais
The first Hercules with his huge force
Oppressed barbarian towns and
Civilized them with unbridled violence.
The second Hercules, thanks to his loyal authority
And his political perception,
Founded flourishing cities.
The First, with his tremendous physical forces,
Made horrible wars,
The second, thanks to his wise insight,
Let golden peace prosper.
|
Page (re)travaillée la dernière fois :
30/10/2019 13:45:51
Mon code :
#Tekst_8900
|