Quae est ista quae processit
-> Néerlandais
-> Français
-> Anglais
Quae est ista quae processit
Quae est ista quae processit
Sicut sol et formosa tamquam Jerusalem?
Filiae Sion viderunt eam
Et beatam dixerunt
Et reginae laudaverunt eam.
(Source: Meier, Bernardus (1975), p.116)
Ce texte a aussi été mis sur musique e.a. par :
Guerrero, Francisco, 1555
Original
Quae est ista quae processit
Sicut sol et formosa tamquam Jerusalem?
Filiae Sion viderunt eam
Et beatam dixerunt
Et reginae laudaverunt eam.
(Source: Meier, Bernardus (1975), p.116)
|
Néerlandais
Wie is het die verscheen
zo stralend als de zon,
zo bekoorlijk als de stad Jeruzalem?
De dochters van Jeruzalem,
die haar hebben gezien,
prijzen haar gelukkig.
De koninginnen roemen haar.
|
Original
Quae est ista quae processit
Sicut sol et formosa tamquam Jerusalem?
Filiae Sion viderunt eam
Et beatam dixerunt
Et reginae laudaverunt eam.
(Source: Meier, Bernardus (1975), p.116)
|
Français
Quelle est celle-ci qui s’avance
comme un soleil et belle comme Jérusalem ?
Les filles de Sion l’ont vue,
et elles l’ont dite bienheureuse,
et des reines ont fait son éloge.
|
Original
Quae est ista quae processit
Sicut sol et formosa tamquam Jerusalem?
Filiae Sion viderunt eam
Et beatam dixerunt
Et reginae laudaverunt eam.
(Source: Meier, Bernardus (1975), p.116)
|
Anglais
Who is she that shone like the sun
And was as beautiful as Jeruzalem?
Zion’s daughters saw her
and called her blessed
And queens praised her.
|
Page (re)travaillée la dernière fois :
30/10/2019 13:46:31
Mon code :
#Tekst_13760
|