(-) : Sub tuum praesidium confugimus
-> Néerlandais
-> Français
-> Anglais
Sub tuum praesidium confugimus,
Sub tuum praesidium confugimus,
Sancta Dei Genitrix
nostras deprecationes ne despicias
in necessitatibus nostris
sed a periculis cunctis libera nos semper,
gloriosa et benedicta.
Original
Sub tuum praesidium confugimus,
Sancta Dei Genitrix
nostras deprecationes ne despicias
in necessitatibus nostris
sed a periculis cunctis libera nos semper,
gloriosa et benedicta.
|
Néerlandais
Onder uw bescherming nemen wij onze toevlucht,
heilige moeder van God;
verstoot onze gebeden niet in onze nood,
maar verlos ons altijd van alle gevaren,
o roemrijke en gezegende Maagd.
|
Original
Sub tuum praesidium confugimus,
Sancta Dei Genitrix
nostras deprecationes ne despicias
in necessitatibus nostris
sed a periculis cunctis libera nos semper,
gloriosa et benedicta.
|
Français
Nous avons recours à votre protection,
sainte Mère de Dieu
Ne rejetez pas les prières
que nous vous adressons dans nos besoins,
mais délivrez-nous toujours de tous les dangers,
ô Vierge glorieuse et bénie.
|
Original
Sub tuum praesidium confugimus,
Sancta Dei Genitrix
nostras deprecationes ne despicias
in necessitatibus nostris
sed a periculis cunctis libera nos semper,
gloriosa et benedicta.
|
Anglais
We fly to thy patronage,
O holy Mother of God
despise not our prayers
in our necessitites
but deliver us from all dangers,
O ever glorious and blessed Virgin.
|
Page (re)travaillée la dernière fois :
4/02/2016 13:22:30
Mon code :
#Tekst_9265
|