Version imprimante

La musique de Cipriano De Rore

L'ineffabil bontà


A. Type: Madrigaal
B. Nombre de voix: 5vv
C. Auteur du texte: Ariosto, Ludovico
Ct. Texte: (avec traduction en Néerlandais Anglais) : Lire


E. Se trouve dans les sources de partitions suivantes:

suivant: CMME Project(The) - Dumitrescu (e.a.), Theodor :
- {Census} - ParisBNC 851 ("Bourdeney Manuscript") : '{Census} - ParisBNC 851 ("Bourdeney Manuscript")'

suivant: Huys, Bernard (1965) :
- 1557 : {Huys} - 384 : 'RORE (Cyprien de). Il quarto libro d'i madregali a cinque voci con uno madregale a sei & uno dialogo a otto. Novamente da lui composto & per Antonio Gardano stampato & dato in luce.'
- 1563 : {Huys} - 385 : 'RORE (Cyprien de). Il quarto libro di madrigali a cinque voci con uno madregale a sei & uno dialogo a otto. Novamente ristampato.'

suivant: Lewis, Mary S. (1997) :
- 1557 : {Lewis_2} - 232 : 'RORE. IV° LIBRO D'I MADRIGALI'

suivant: Lewis, Mary S. (2005) :
- 1563 : {Lewis_3} - 323 : 'CANTO (TENORE, BASSO, QVINTO) | Dl CIPRIANO DE RORE | IL QVARTO LIBRO Dl MADRIGALI | A CINQVE VOCI CON VNO MADREGALE | a sei & uno Dialogo a otto, Nouamente Ristampato. | A CINQVE (Drz) VOCI | CON GRATIA ET PRIVILEGIO. | In Venetia appresso di | Antonio Gardano. | 1563.'

suivant: Meier, Bernardus (1969) :
- 1557 : {RISM} - 1557_23 : 'Di Cipriano de Rore il quarto libro d'i madregali a cinque voci con uno madregale a sei e uno dialogo a otto, novamente da lui composto et per Antonio Gardano stampato et dato in luce.'

suivant: Vogel, Emil (1892 (2de uitg., 1977)) :
- 1557 : {Vogel} - 25 : '(1557) TENOR | DI CIPRIANO DE RORE | IL QVARTO LIBRO Dl MADREGALI | A cinque Voci con uno Madregale a sei & uno dialogo a otto, Nouamente da lui | composto & per Antonio Gardano stampato & dato in luce | CON GRATIA ET PRIVILEGIO | A CINQVE (Drz) VOCI | In Venetia Apresso di | Antonio Gardano. | 1557.'
- 1557 : {Vogel} - 25 : '(1557) TENOR | DI CIPRIANO DE RORE | IL QVARTO LIBRO Dl MADREGALI | A cinque Voci con uno Madregale a sei & uno dialogo a otto, Nouamente da lui | composto & per Antonio Gardano stampato & dato in luce | CON GRATIA ET PRIVILEGIO | A CINQVE (Drz) VOCI | In Venetia Apresso di | Antonio Gardano. | 1557.'
- 1563 : {Vogel} - 27 : '(1563) CANTO | Dl CIPRIANO DE RORE | IL QVARTO LIBRO Dl MADRIGALI | A CINQVE VOCI CON VNO MADREGALE | a sei & uno Dialogo a otto, Nouamente Ristampato. | A CINQVE (Drz) VOCI | CON GRATIA ET PRIVILEGIO. | In Venetia appresso di | Antonio Gardano. | 1563.'
- 1563 : {Vogel} - 27 : '(1563) CANTO | Dl CIPRIANO DE RORE | IL QVARTO LIBRO Dl MADRIGALI | A CINQVE VOCI CON VNO MADREGALE | a sei & uno Dialogo a otto, Nouamente Ristampato. | A CINQVE (Drz) VOCI | CON GRATIA ET PRIVILEGIO. | In Venetia appresso di | Antonio Gardano. | 1563.'
- 1580 : {Vogel} - 28 : '(1580) TENORE | DI CIPRIANO DE RORE | IL QVARTO LIBRO DE MADRIGALI | A CINQVE VOCI, Nuouamente Ristampato. | (Drz) | In Venetia appresso | Angelo Gardano | 1580.'


F. Partition moderne:

See 'Meier, Bernardus : Cipriani Rore Opera Omnia, Vol IV : Madrigali 3-8 vocum' : p.105

  • Contenu de cette volume de Meier
  • American Institute of Musicology : Uitgave De Rore (B. Meier)


    I. Incipit: M_4_105.jpg Source: 'Meier, Bernardus : Cipriani Rore Opera Omnia', American Institute of Musicology


    J. Discographie:

    1 - ' Cipriano De Rore - Portrait of the Artist as a Starved Dog (graindelavoix) , Graindelavoix, Björn Schmelzer (Glossa)


    L. Références:

    Références avec citation/commentaire:

    1 : Einstein, Alfred, The Italian Madrigal (vertaald naar het Engels door Alexander H. Krappe, Roger H. Sessions en Oliver Strunk) (Princeton University Press, New Jersey, 1949)
    - p.390-391 : 'When Rore sets the first stanza in canto XIX of the Orlando furioso : Alcun non può saper it is an homage to the house of Este in the sense intended by the poet, himself a servant of the family, though a poorly paid one. And in the following stanza (Orlando furioso, XLIII, 62) the intension is unmistakable: L'ineffabel bontà this is a prayer for Ferrara and the Estes, a prayer that unfortunately remained unanswered. In setting this text, Rore made use of so strange a combination of artifice and epigrammatic brevity that one might think the piece designed for the beginning or end of some pefuntiory court ceremony.' (+ complete text of the poem)


    Page (re)travaillée la dernière fois : 4/11/2017 8:47:47
    Mon code : #5784 (M_4_105)